Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Aviser - Nyheter / Aktuelt

Tittel
çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat...
Tekst
Skrevet av apus
Kildespråk: Tyrkisk

çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat
Türkiye'de bugüne kadar sadece su ısıtmak için kullanılan güneş enerjisiyle artık elektirik üretmek de mümkün olacak.ihtiyacın fazlasını da devlet alacak.
normal bir evin elektirik ihtiyacını karşılamak için 10 metrekarelik güneş paneli yeterli oluyor.
Bir evin elektirik ihtiyacını karşılamak için tesise 13-14 euro harcanıyor.
yurtdışında bazı ülkelerde elektirik üretmek için güneş paneli tarlaları kuruluyor.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
basit bir çeviri olsun..karmaşık cümle kurulmazsa sevinirim.

Tittel
Produce electricity on your roof and sell the excess to the government!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Lethee
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Produce electricity on your roof and sell the excess to the government!
It will be possible to produce electricity with solar energy which is also used for heating water. Moreover, the government will buy the excess energy. Ten square meters of solar panels are enough for the electricity needs of one house.
13-14 euros is the amount paid to the utility authority to provide the electricity needs of one house.
People are setting up fields of solar panelss for producing electric energy in some foreign countries.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 6 Mars 2007 16:38