Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Ĵurnaloj - Novaĵxoj / Aktualaj aferoj

Titolo
çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat...
Teksto
Submetigx per apus
Font-lingvo: Turka

çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat
Türkiye'de bugüne kadar sadece su ısıtmak için kullanılan güneş enerjisiyle artık elektirik üretmek de mümkün olacak.ihtiyacın fazlasını da devlet alacak.
normal bir evin elektirik ihtiyacını karşılamak için 10 metrekarelik güneş paneli yeterli oluyor.
Bir evin elektirik ihtiyacını karşılamak için tesise 13-14 euro harcanıyor.
yurtdışında bazı ülkelerde elektirik üretmek için güneş paneli tarlaları kuruluyor.
Rimarkoj pri la traduko
basit bir çeviri olsun..karmaşık cümle kurulmazsa sevinirim.

Titolo
Produce electricity on your roof and sell the excess to the government!
Traduko
Angla

Tradukita per Lethee
Cel-lingvo: Angla

Produce electricity on your roof and sell the excess to the government!
It will be possible to produce electricity with solar energy which is also used for heating water. Moreover, the government will buy the excess energy. Ten square meters of solar panels are enough for the electricity needs of one house.
13-14 euros is the amount paid to the utility authority to provide the electricity needs of one house.
People are setting up fields of solar panelss for producing electric energy in some foreign countries.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 6 Marto 2007 16:38