Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Tíðindablað - Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Heiti
çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat...
Tekstur
Framborið av apus
Uppruna mál: Turkiskt

çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat
Türkiye'de bugüne kadar sadece su ısıtmak için kullanılan güneş enerjisiyle artık elektirik üretmek de mümkün olacak.ihtiyacın fazlasını da devlet alacak.
normal bir evin elektirik ihtiyacını karşılamak için 10 metrekarelik güneş paneli yeterli oluyor.
Bir evin elektirik ihtiyacını karşılamak için tesise 13-14 euro harcanıyor.
yurtdışında bazı ülkelerde elektirik üretmek için güneş paneli tarlaları kuruluyor.
Viðmerking um umsetingina
basit bir çeviri olsun..karmaşık cümle kurulmazsa sevinirim.

Heiti
Produce electricity on your roof and sell the excess to the government!
Umseting
Enskt

Umsett av Lethee
Ynskt mál: Enskt

Produce electricity on your roof and sell the excess to the government!
It will be possible to produce electricity with solar energy which is also used for heating water. Moreover, the government will buy the excess energy. Ten square meters of solar panels are enough for the electricity needs of one house.
13-14 euros is the amount paid to the utility authority to provide the electricity needs of one house.
People are setting up fields of solar panelss for producing electric energy in some foreign countries.
Góðkent av kafetzou - 6 Mars 2007 16:38