Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Journaux - Nouvelles / Affaires courantes

Titre
çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat...
Texte
Proposé par apus
Langue de départ: Turc

çatıda elektirik üret,fazlasını devlete sat
Türkiye'de bugüne kadar sadece su ısıtmak için kullanılan güneş enerjisiyle artık elektirik üretmek de mümkün olacak.ihtiyacın fazlasını da devlet alacak.
normal bir evin elektirik ihtiyacını karşılamak için 10 metrekarelik güneş paneli yeterli oluyor.
Bir evin elektirik ihtiyacını karşılamak için tesise 13-14 euro harcanıyor.
yurtdışında bazı ülkelerde elektirik üretmek için güneş paneli tarlaları kuruluyor.
Commentaires pour la traduction
basit bir çeviri olsun..karmaşık cümle kurulmazsa sevinirim.

Titre
Produce electricity on your roof and sell the excess to the government!
Traduction
Anglais

Traduit par Lethee
Langue d'arrivée: Anglais

Produce electricity on your roof and sell the excess to the government!
It will be possible to produce electricity with solar energy which is also used for heating water. Moreover, the government will buy the excess energy. Ten square meters of solar panels are enough for the electricity needs of one house.
13-14 euros is the amount paid to the utility authority to provide the electricity needs of one house.
People are setting up fields of solar panelss for producing electric energy in some foreign countries.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 6 Mars 2007 16:38