Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Portugalski - Nie ma za co!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleskiPortugalski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Nie ma za co!
Tekst
Podnet od Pedro Pina
Izvorni jezik: Poljski

Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Natpis
Não há de quê!
Prevod
Portugalski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Portugalski

Não há de quê!
Eu também te agradeço
Cumprimentos e tchau!
Poslednja provera i obrada od Sweet Dreams - 15 Juli 2008 19:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Juli 2008 10:16

italo07
Broj poruka: 1474
"tchau" é língua coloquial. "até logo/até à vista/até outra vez/adeus" soariam melhor.

14 Juli 2008 19:10

urso2008
Broj poruka: 1
Não tem de quê!
Eu também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

14 Juli 2008 20:10

gapita
Broj poruka: 21
De nada!
Também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

"Não tem de que" n esta mal.. mas se for uma resposta de "eu - tu" , talvez seja mais "leve" o "de nada"