Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Portoghese - Nie ma za co!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoInglesePortoghese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Nie ma za co!
Testo
Aggiunto da Pedro Pina
Lingua originale: Polacco

Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Titolo
Não há de quê!
Traduzione
Portoghese

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Portoghese

Não há de quê!
Eu também te agradeço
Cumprimentos e tchau!
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 15 Luglio 2008 19:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Luglio 2008 10:16

italo07
Numero di messaggi: 1474
"tchau" é língua coloquial. "até logo/até à vista/até outra vez/adeus" soariam melhor.

14 Luglio 2008 19:10

urso2008
Numero di messaggi: 1
Não tem de quê!
Eu também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

14 Luglio 2008 20:10

gapita
Numero di messaggi: 21
De nada!
Também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

"Não tem de que" n esta mal.. mas se for uma resposta de "eu - tu" , talvez seja mais "leve" o "de nada"