Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Португальська - Nie ma za co!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійськаПортугальська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nie ma za co!
Текст
Публікацію зроблено Pedro Pina
Мова оригіналу: Польська

Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Заголовок
Não há de quê!
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Португальська

Não há de quê!
Eu também te agradeço
Cumprimentos e tchau!
Затверджено Sweet Dreams - 15 Липня 2008 19:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Липня 2008 10:16

italo07
Кількість повідомлень: 1474
"tchau" é língua coloquial. "até logo/até à vista/até outra vez/adeus" soariam melhor.

14 Липня 2008 19:10

urso2008
Кількість повідомлень: 1
Não tem de quê!
Eu também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

14 Липня 2008 20:10

gapita
Кількість повідомлень: 21
De nada!
Também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

"Não tem de que" n esta mal.. mas se for uma resposta de "eu - tu" , talvez seja mais "leve" o "de nada"