Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Francês - Você tem suas razões e vou ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancês

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Você tem suas razões e vou ...
Texto
Enviado por bigboss112112
Idioma de origem: Português brasileiro

Você tem suas razões e vou respeitar, nem tudo o que se quer, a gente consegue. Não é verdade?
Quem sabe o tempo pode moldar tudo isso!
Notas sobre a tradução
Diacritics edited. <Lilian>

Título
Tu as tes raisons ...
Tradução
Francês

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Francês

Tu as tes raisons, que je respecte, mais non, tu ne peux pas tout obtenir, pas vrai? Peut-être qu'avec le temps tout cela s'arrangera!
Último validado ou editado por Francky5591 - 29 Abril 2010 16:13





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Abril 2010 14:38

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi Lilian!

May I have a bridge, please?

Thanks!

29 Abril 2010 16:05

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"You have your reasons and I respect (that), not everything you want, you can get. (wrong syntax, but that's the way the original is). Isn't that true? Perhaps time can set (arrange/adapt) all that!"