Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienNéerlandaisAnglaisFrançais

Catégorie Chanson

Titre
Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...
Texte
Proposé par hommel
Langue de départ: Italien

Vergin, tutto amor,
O madre di bontade,
O madre pia, madre pia,
Ascolta, dolce Maria,
La voce del peccator.

Il pianto suo ti muova,
Giungano a te i suoi lamenti,
Suo duol, suoi tristi accenti,
Senti pietoso quel tuo cor.
O madre di bontade,
Vergin tutto amor.
Commentaires pour la traduction
graag in het Nederlands vertalen, of Engels

Traduction refusée
Titre
Vierge, suprêmemente aimante, Oh mère de bonté, Oh mère
Traduction
Français

Traduit par zuk.gabriele
Langue d'arrivée: Français

Vierge, suprêmemente aimante,
Oh mère de bonté,
Oh mère sacré, mère sacré
Maria tendre, écoute,
La voix de pécheur

Laisse douleur le sien te bouge,
Laisse lamentation le sien t'atteindre,
Son chagrin, son tonalité de tristesse,
Sentes-les à ton coeur compatissant.
Oh mère de bonté,
Vierge, suprêmemente aimante
Rejetée par Francky5591 - 21 Novembre 2012 10:57





Derniers messages

Auteur
Message

21 Novembre 2012 11:00

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Désolé, trop de fautes (orthographe, grammaire et syntaxe). Je suis obligé de rejeter votre traduction car trop de corrections seraient à effectuer, et vous m'en voyez navré.
Merci néanmoins de vous être donné la peine d'essayer de traduire.

21 Novembre 2012 19:30

zuk.gabriele
Nombre de messages: 3
Merci pour votre opinion! La prochaine fois je vais essayer mieux

23 Novembre 2012 16:24

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Notez bien, zuk.gabriele que je ne suis qu'expert en français sur cucumis, et je que serais bien en mal de m'exprimer aussi bien en lituanien que vous vous exprimez en français.

23 Novembre 2012 17:17

zuk.gabriele
Nombre de messages: 3
Bien, essayez-vous! Je le corrigerais avec plaisir

23 Novembre 2012 18:04

Francky5591
Nombre de messages: 12396
J'ai un courriel à traduire du français vers le lituanien, car je ne parle pas lituanien, et je vous ai adressé un message privé.
je mettrai le texte à traduire dans un quart d'heure

Merci!