Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



75Traduction - Turc-Anglais - Trenle HaydarpaÅŸa'ya geliyorum. Ordan vapura...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
Trenle HaydarpaÅŸa'ya geliyorum. Ordan vapura...
Texte
Proposé par comeandgetit
Langue de départ: Turc

Trenle Haydarpaşa'ya geliyorum. Ordan vapura binip Avrupaya geçiyorum. Tramvayla okula ulaşıyorum

Titre
I come to HaydarpaÅŸa
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

I go to HaydarpaÅŸa by train. From there, I get on the ferry and I go to Europe. I arrive at school by tram.
Dernière édition ou validation par Lein - 15 Février 2013 20:41





Derniers messages

Auteur
Message

12 Février 2013 15:25

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi merdogan

does the speaker go to HaydarpaÅŸa by train?
or arrive in HaydarpaÅŸa by train?

The way it is written now, this is something that happens regularly. Is that what is meant in the original? (I am asking mainly because it seems strange (but not impossible of course!) to go somewhere by train and get on the ferry to Europe on a regular basis.)
Thanks!

14 Février 2013 22:52

merdogan
Nombre de messages: 3769
Hi Lein,
Yes , this is something that happens regularly for this student because between Istanbul's European side and Anatolian side there is Bosporus.
Haydarpasa is a train station on Anatolian side.

15 Février 2013 09:48

Lein
Nombre de messages: 3389
OK, thanks! I have just added 'to' ('I come haydarpasa' is not English)