Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



75Traduzione - Turco-Inglese - Trenle HaydarpaÅŸa'ya geliyorum. Ordan vapura...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
Trenle HaydarpaÅŸa'ya geliyorum. Ordan vapura...
Testo
Aggiunto da comeandgetit
Lingua originale: Turco

Trenle Haydarpaşa'ya geliyorum. Ordan vapura binip Avrupaya geçiyorum. Tramvayla okula ulaşıyorum

Titolo
I come to HaydarpaÅŸa
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

I go to HaydarpaÅŸa by train. From there, I get on the ferry and I go to Europe. I arrive at school by tram.
Ultima convalida o modifica di Lein - 15 Febbraio 2013 20:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Febbraio 2013 15:25

Lein
Numero di messaggi: 3389
Hi merdogan

does the speaker go to HaydarpaÅŸa by train?
or arrive in HaydarpaÅŸa by train?

The way it is written now, this is something that happens regularly. Is that what is meant in the original? (I am asking mainly because it seems strange (but not impossible of course!) to go somewhere by train and get on the ferry to Europe on a regular basis.)
Thanks!

14 Febbraio 2013 22:52

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Hi Lein,
Yes , this is something that happens regularly for this student because between Istanbul's European side and Anatolian side there is Bosporus.
Haydarpasa is a train station on Anatolian side.

15 Febbraio 2013 09:48

Lein
Numero di messaggi: 3389
OK, thanks! I have just added 'to' ('I come haydarpasa' is not English)