Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latin-French - astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinFrenchEnglishRomanian

Category Sentence

Title
astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...
Text
Submitted by stell
Source language: Latin

astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas adspexisset.
si discipuli hunc librum legent,magister gaudebit.
si nuntii tristes erant,omnes milites tacebant.
si vis me flere,dolendum est primum ipsi tibi.
Remarks about the translation
memoria,-ae-memorie, memory
si-daca, if

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Title
Conditions
Translation
French

Translated by stell
Target language: French

L'astronome ne serait pas tombé dans le puits s'il n'avait pas regardé les étoiles.
Si les élèves lisent ce livre, le maître se réjouira.
Si les messages étaient tristes, tous les soldats se taisaient.
Si tu veux que je pleure, il faut que tu souffres le premier.
Last validated or edited by Francky5591 - 1 March 2007 15:09