Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Fransızca - astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceFransızcaİngilizceRomence

Kategori Cumle

Başlık
astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...
Metin
Öneri stell
Kaynak dil: Latince

astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas adspexisset.
si discipuli hunc librum legent,magister gaudebit.
si nuntii tristes erant,omnes milites tacebant.
si vis me flere,dolendum est primum ipsi tibi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
memoria,-ae-memorie, memory
si-daca, if

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Başlık
Conditions
Tercüme
Fransızca

Çeviri stell
Hedef dil: Fransızca

L'astronome ne serait pas tombé dans le puits s'il n'avait pas regardé les étoiles.
Si les élèves lisent ce livre, le maître se réjouira.
Si les messages étaient tristes, tous les soldats se taisaient.
Si tu veux que je pleure, il faut que tu souffres le premier.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 1 Mart 2007 15:09