Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Fransk - astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinFranskEngelskRumensk

Kategori Setning

Tittel
astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...
Tekst
Skrevet av stell
Kildespråk: Latin

astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas adspexisset.
si discipuli hunc librum legent,magister gaudebit.
si nuntii tristes erant,omnes milites tacebant.
si vis me flere,dolendum est primum ipsi tibi.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
memoria,-ae-memorie, memory
si-daca, if

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Tittel
Conditions
Oversettelse
Fransk

Oversatt av stell
Språket det skal oversettes til: Fransk

L'astronome ne serait pas tombé dans le puits s'il n'avait pas regardé les étoiles.
Si les élèves lisent ce livre, le maître se réjouira.
Si les messages étaient tristes, tous les soldats se taisaient.
Si tu veux que je pleure, il faut que tu souffres le premier.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 1 Mars 2007 15:09