Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Francuski - astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaFrancuskiAngielskiRumuński

Kategoria Zdanie

Tytuł
astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...
Tekst
Wprowadzone przez stell
Język źródłowy: Łacina

astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas adspexisset.
si discipuli hunc librum legent,magister gaudebit.
si nuntii tristes erant,omnes milites tacebant.
si vis me flere,dolendum est primum ipsi tibi.
Uwagi na temat tłumaczenia
memoria,-ae-memorie, memory
si-daca, if

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Tytuł
Conditions
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez stell
Język docelowy: Francuski

L'astronome ne serait pas tombé dans le puits s'il n'avait pas regardé les étoiles.
Si les élèves lisent ce livre, le maître se réjouira.
Si les messages étaient tristes, tous les soldats se taisaient.
Si tu veux que je pleure, il faut que tu souffres le premier.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 1 Marzec 2007 15:09