Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-フランス語 - astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語フランス語英語 ルーマニア語

カテゴリ

タイトル
astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas...
テキスト
stell様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

astrologus in puteum non cecidisset,nisi stellas adspexisset.
si discipuli hunc librum legent,magister gaudebit.
si nuntii tristes erant,omnes milites tacebant.
si vis me flere,dolendum est primum ipsi tibi.
翻訳についてのコメント
memoria,-ae-memorie, memory
si-daca, if

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

タイトル
Conditions
翻訳
フランス語

stell様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

L'astronome ne serait pas tombé dans le puits s'il n'avait pas regardé les étoiles.
Si les élèves lisent ce livre, le maître se réjouira.
Si les messages étaient tristes, tous les soldats se taisaient.
Si tu veux que je pleure, il faut que tu souffres le premier.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 3月 1日 15:09