Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Сръбски - Download YouTube videos Paste the video link and...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиБългарскиSwedishHungarianСловашкиСръбски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Компютри / Интернет

Заглавие
Download YouTube videos Paste the video link and...
Текст
Предоставено от siderisng
Език, от който се превежда: Английски

Download YouTube videos
Paste the video link and click the button
DOWNLOAD VIDEO
Free FLV player
Free online FLV Converter

Заглавие
YouTube
Превод
Сръбски

Преведено от zciric
Желан език: Сръбски

Preuzmite YouTube video zapise
Iskopirajte video link i pritisnite dugme
PREUZMITE VIDEO
Besplatan FLV plejer
Besplatan onlajn FLV konvertor
Забележки за превода
Prebacila sam "video" u "video zapise" jer ne znam kako bismo drugacije naveli mnozinu na srpskom

R.C.
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 30 Юни 2009 23:32





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Юни 2009 11:12

siderisng
Общо мнения: 16
Won't you translate "DOWNLOAD VIDEO" ?

16 Юни 2009 20:30

milisab
Общо мнения: 1
He used preuzimajte instead download in the first row, and download in the third.The word is the same, so it must be transladed (or not) by the same word.

16 Юни 2009 21:13

nevena-77
Общо мнения: 121
Мој предлог: "Скините видео" уместо "преузимајте".

16 Юни 2009 22:17

siderisng
Общо мнения: 16
so download video is right in serbian?

and a question: do you use latin or cyrillic alphabet?

16 Юни 2009 23:09

Edyta223
Общо мнения: 787
DOWNLOAD VIDEO - preuzimajte video

17 Юни 2009 22:21

zakeralo
Общо мнения: 40
Uobičajeno je "preuzimati" za "download"

17 Юни 2009 22:25

zakeralo
Общо мнения: 40
Both cyrillic and latin alphabet are official alphabets in Serbia, although in this case it is better to use latin because of the english words which are not to be translated (button download video,flv,youtube)

20 Юни 2009 01:04

Stane
Общо мнения: 176
Mozda samo dva komentara : zasto "preuzimahte" a ne "preuzmite" (svrsen oblik glagola) i zasto nije prevedeno "DOWNLOAD VIDEO" sa recimo "Preuzmite video" ?

25 Юни 2009 02:12

Cinderella
Общо мнения: 773
Prvo, nije preuzimajte, nego preuzmite. Ako je u prvom slučaju preuzmite, onda ne može dole da bude Download video. Moraš se odlučiti za jednu opciju.