Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Prancūzų - Честит Ти Рожден Ден

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzųRumunų

Kategorija Poetinė kūryba - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Честит Ти Рожден Ден
Tekstas
Pateikta panda15
Originalo kalba: Bulgarų

Вярвай в трудните моменти,
смей се, когато тъжиш.
Лесно е главата да отпуснеш,
трудно е да победиш.
Животът казват е игра,
в която все някой побеждава.
Ако наистина е така,
да победиш ти пожелавам!
Честит рожден ден!

Pavadinimas
Joyeux anniversaire
Vertimas
Prancūzų

Išvertė panda15
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Crois aux moments difficiles,
Ris, quand tu es triste.
C'est facile d'incliner la tête,
Vaincre est difficile.
On dit que la vie est un jeu,
Dans lequel quelqu'un gagne.
Si cela est vrai,
Je te souhaite de gagner!
Joyeux anniversaire!
Validated by Francky5591 - 30 sausis 2015 12:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 sausis 2015 17:52

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonsoir Quelques fautes à corriger absolument :

- Ligne 1 :

* "Croix" => "Crois"
* "difficils" => "difficiles"

- Ligne 3 :
* "de cliner la tête"
=> " d'incliner la tête"

- ligne 7 :
* "celà" => "cela"

texte entier corrigé (pas seulement les fautes, mais aussi la tournure) :

"Crois aux moments difficiles,
Ris, quand tu es triste.
C'est facile d'incliner la tête,
Vaincre est difficile.
On dit que la vie est un jeu,
Dans lequel quelqu'un gagne.
Si cela est vrai,
Je te souhaite de gagner!
Joyeux anniversaire!
"

30 sausis 2015 12:55

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Corrigé et validé, merci pour votre travail panda15

2 vasaris 2015 13:15

panda15
Žinučių kiekis: 4
Merci pour les corrections Francky.