| |
| |
| |
332 Nyelvröl forditàsEz a forditàsi kérés "Csak az értelme". لي الشر٠العظيم ان اتقدم ليسيادتكم بهذا القضية... لي الشر٠العظيم ان اتقدم ليسيادتكم بهذا القضية والمتمثل ÙÙŠ اني عندكم يشتغل جرار منذ سنة لم بعد مكان رمي الÙضلات Øتى Ø§ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØ§Ù† بعيد عن قاعدة24ÙÙŠÙري Øاسي مسعود لذا طلبوا مني شاØنة 2.5طن كما اعلمكم الزيادة ÙÙŠ المازوت واجرة السائق Ùعرضت اجرة اليوم 3000دج بعدما كانت اجرة الجرار2500دج لذا نرجو من سيادتكم ان تتقبلواطلبي بÙائق التقدير والاØترام
المعني Befejezett forditàsok J'ai l'honneur de venir par la ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
228 Nyelvröl forditàsEz a forditàsi kérés "Csak az értelme". Zustand gebraucht mit einigen Zustand gebraucht mit einigen, wenigen Gebrauchsspuren (kleine Kratzer).
Topcase abschließbar, Lieferung mit einem Schlüssel.
Aus rechtlichen Gründen:
Da Privatverkauf, muß ich Garantie/Gewährleistung/Rücknahme ausschließen.
Wer damit nicht einverstanden ist, bitte nicht bieten. english british Befejezett forditàsok few visible signs of use | |
| |
| |
| |
269 Nyelvröl forditàs Lua Candeia Lua Candeia Quem me ensinou Lua cheia A cirandar Foi você, foi você lua
Toda noite a ciranda é maior Cada estrela no céu É o cirandeiro, ó É a pedra do seu anel Minha rua brilha mais do que o sol Que de tanto eu pedir ladrilhou Com pedrinhas de brilhantes O chão Pra passer, pra passer o amor Que ciranda em meu coraçao I'd really like to have a translation because I'd like to sing this most beautiful song of songs... Befejezett forditàsok Burning moon | |
| |
335 Nyelvröl forditàs Agradecemos seu e-mail Before using your Create Adobe PDF Online subscription, we must verify your e-mail address. We've sent an e-mail message to: xxx@yahoo.com.br containing a link. Please click on the link to verify your e-mail address and start your subscription. Don't see the e-mail. Please check your Junk E-mail or Spam folder. If you would like us to resend you the verification e-mail, please click here. Befejezett forditàsok Agradecemos seu e-mail | |
| |
193 Nyelvröl forditàs Message for people who ask for translations on the message field It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left. Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.
Thanks! :)
<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky Befejezett forditàsok Mensagem para pessoas que pedem por traduções no campo de mensagem Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi Μήνυμα για όσους ζητοÏν μεταφÏάσεις στον χώÏο των μηνυμάτων Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke Съобщение за хората, които молÑÑ‚ за превод в полето за ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Beskjed for folk som spør etter oversettelse pÃ¥ Meddelande till människor som efterfrÃ¥gar översättningar i meddelandefältet podnoÅ¡enje teksta na prevod Message for people who ask for translations on the message field Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges Nachricht für Leute, die eine Ãœbersetzung im Nachrichtenfeld erbitten Mesaj bölümünde çeviri talep edenlere mesaj رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات ÙÙŠ Øقل الرّسالة Wiadomość dla osób, które proszÄ… o tÅ‚umaczenie w polu wiadomoÅ›ci 给希望在消æ¯åŒºç´¢è¯‘的人的通知 Ãœzenet azok számára, akik az üzenetmezÅ‘ben kérik a fordÃtásokat Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…, хто запитує переклади в полі Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld Odkaz pre ľudÃ, ktorà si vyžiadali preklad v odkazovom texte Besked til mennesker, der beder om oversættelser i beskedfeltet הודעה ל×× ×©×™× ×©×ž×‘×§×©×™× ×ª×¨×’×•× ×‘×©×“×” ההודעה Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar à skilaboðasvæðinu Ohje Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni Zprava pro uzivatele, co zadajoi o preklad z textoveho pole メッセージ欄上ã§ç¿»è¨³ã‚’望ã¾ã‚Œã‚‹çš†ã•ã‚“ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ InformÄcija cilvÄ“kiem, kuri pieprasa tulkojumus Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod Atrodo taip Juhis Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù It liket derop dat jim in tekst Mesazh për personat që kërkojnë përkthime në fushën e mesazheve Nuntium pro eis qui desiderunt proponere novum textum vertendum in campo texti Boodskap vir mense wat vir vertalings in die vertalingsveld aanvra Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat Порака за кориÑниците кои бараат превод во полето за пораки پیام برای اÙرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام تقاضای ترجمه می‌کنند | |