Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Francia - Ni jedan zaldzak sunca ne moze da zaseni svetlost...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbFrancia

Cim
Ni jedan zaldzak sunca ne moze da zaseni svetlost...
Szöveg
Ajànlo socha
Nyelvröl forditàs: Szerb

Ni jedan zaldzak sunca ne moze da zaseni svetlost tvoga lica, ni jedna zvezda nije sjajnija od tvojih ociju, ni jedan mesec nece imati tvoju misticnu magiju isunce nikada nece biti sjajnije od tebe.

Cim
Aucun crépuscule ne peut ombrager la clarté de...
Fordítás
Francia

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Francia

Aucun crépuscule ne peut ombrager la clarté de ton visage, aucune étoile n’est plus brillante que tes yeux, aucune lune n’aura jamais ta mystérieuse magie, ni aucun soleil ne sera jamais plus brillant que toi.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge from Roller Coaster :
Not one sunset can overshadow lightness of your face, not one star isn't brightier than your eyes, not one moon will ever have your mistical magic, nor the sun will ever be brightier than you.

Thank you Roller Coaster
Validated by Botica - 16 Február 2008 08:59