Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Français - Ni jedan zaldzak sunca ne moze da zaseni svetlost...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeFrançais

Titre
Ni jedan zaldzak sunca ne moze da zaseni svetlost...
Texte
Proposé par socha
Langue de départ: Serbe

Ni jedan zaldzak sunca ne moze da zaseni svetlost tvoga lica, ni jedna zvezda nije sjajnija od tvojih ociju, ni jedan mesec nece imati tvoju misticnu magiju isunce nikada nece biti sjajnije od tebe.

Titre
Aucun crépuscule ne peut ombrager la clarté de...
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Aucun crépuscule ne peut ombrager la clarté de ton visage, aucune étoile n’est plus brillante que tes yeux, aucune lune n’aura jamais ta mystérieuse magie, ni aucun soleil ne sera jamais plus brillant que toi.
Commentaires pour la traduction
Bridge from Roller Coaster :
Not one sunset can overshadow lightness of your face, not one star isn't brightier than your eyes, not one moon will ever have your mistical magic, nor the sun will ever be brightier than you.

Thank you Roller Coaster
Dernière édition ou validation par Botica - 16 Février 2008 08:59