Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı...
Szöveg
Ajànlo
basakicli
Nyelvröl forditàs: Angol
ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı won't come back you
Cim
EÄŸer..
Fordítás
Török
Forditva
virtuoso
àltal
Forditando nyelve: Török
Eğer elimi tutarsan, seni terketmeyeceğim ya da sana geri dönmeyeceğim.
Magyaràzat a forditàshoz
abondon kelimesi yanlış yazılmış. sanırım "abandon" denmek istenmiş.
Validated by
smy
- 9 Február 2008 17:48