Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı...
Текст
Предоставено от
basakicli
Език, от който се превежда: Английски
ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı won't come back you
Заглавие
EÄŸer..
Превод
Турски
Преведено от
virtuoso
Желан език: Турски
Eğer elimi tutarsan, seni terketmeyeceğim ya da sana geri dönmeyeceğim.
Забележки за превода
abondon kelimesi yanlış yazılmış. sanırım "abandon" denmek istenmiş.
За последен път се одобри от
smy
- 9 Февруари 2008 17:48