Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語アラビア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı...
テキスト
basakicli様が投稿しました
原稿の言語: 英語

ıf you hold my hand,ı won't abondon you or ı won't come back you

タイトル
EÄŸer..
翻訳
トルコ語

virtuoso様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Eğer elimi tutarsan, seni terketmeyeceğim ya da sana geri dönmeyeceğim.
翻訳についてのコメント
abondon kelimesi yanlış yazılmış. sanırım "abandon" denmek istenmiş.
最終承認・編集者 smy - 2008年 2月 9日 17:48