Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Gondolatok

Cim
Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...
Szöveg
Ajànlo titanicdila
Nyelvröl forditàs: Török

Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum.

Cim
I'm sure that both of us have not been
Fordítás
Angol

Forditva kfeto àltal
Forditando nyelve: Angol

I'm sure that in four months both of us have not been able to fully convince ourselves that we'll never make up again. At the very least me...Like always we're back together. I hope it'll always continue like this. Because I've become fed up with unnecessary unhappiness. For four months we just took steps backwards. Godwilling from now on we'll only go forward. I hope from now on neither of us will be hurt.. I love you very much
Validated by dramati - 19 Február 2008 12:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Február 2008 18:44

dramati
Hozzászólások száma: 972
i've (this is I have so I've)

18 Február 2008 21:33

kfeto
Hozzászólások száma: 953
yet again the i I saga continues...