Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 思考

タイトル
Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...
テキスト
titanicdila様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum.

タイトル
I'm sure that both of us have not been
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm sure that in four months both of us have not been able to fully convince ourselves that we'll never make up again. At the very least me...Like always we're back together. I hope it'll always continue like this. Because I've become fed up with unnecessary unhappiness. For four months we just took steps backwards. Godwilling from now on we'll only go forward. I hope from now on neither of us will be hurt.. I love you very much
最終承認・編集者 dramati - 2008年 2月 19日 12:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 18日 18:44

dramati
投稿数: 972
i've (this is I have so I've)

2008年 2月 18日 21:33

kfeto
投稿数: 953
yet again the i I saga continues...