Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Мысли

Статус
Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...
Tекст
Добавлено titanicdila
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum.

Статус
I'm sure that both of us have not been
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

I'm sure that in four months both of us have not been able to fully convince ourselves that we'll never make up again. At the very least me...Like always we're back together. I hope it'll always continue like this. Because I've become fed up with unnecessary unhappiness. For four months we just took steps backwards. Godwilling from now on we'll only go forward. I hope from now on neither of us will be hurt.. I love you very much
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 19 Февраль 2008 12:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Февраль 2008 18:44

dramati
Кол-во сообщений: 972
i've (this is I have so I've)

18 Февраль 2008 21:33

kfeto
Кол-во сообщений: 953
yet again the i I saga continues...