Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Gânduri

Titlu
Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...
Text
Înscris de titanicdila
Limba sursă: Turcă

Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum.

Titlu
I'm sure that both of us have not been
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

I'm sure that in four months both of us have not been able to fully convince ourselves that we'll never make up again. At the very least me...Like always we're back together. I hope it'll always continue like this. Because I've become fed up with unnecessary unhappiness. For four months we just took steps backwards. Godwilling from now on we'll only go forward. I hope from now on neither of us will be hurt.. I love you very much
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 19 Februarie 2008 12:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Februarie 2008 18:44

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
i've (this is I have so I've)

18 Februarie 2008 21:33

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
yet again the i I saga continues...