Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Pensaments

Títol
Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...
Text
Enviat per titanicdila
Idioma orígen: Turc

Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum.

Títol
I'm sure that both of us have not been
Traducció
Anglès

Traduït per kfeto
Idioma destí: Anglès

I'm sure that in four months both of us have not been able to fully convince ourselves that we'll never make up again. At the very least me...Like always we're back together. I hope it'll always continue like this. Because I've become fed up with unnecessary unhappiness. For four months we just took steps backwards. Godwilling from now on we'll only go forward. I hope from now on neither of us will be hurt.. I love you very much
Darrera validació o edició per dramati - 19 Febrer 2008 12:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Febrer 2008 18:44

dramati
Nombre de missatges: 972
i've (this is I have so I've)

18 Febrer 2008 21:33

kfeto
Nombre de missatges: 953
yet again the i I saga continues...