Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Bulgár - Îœ'αγαπάς Σ'αγαπώ Îœ'αγαπάς Σ'αγαπώ Îœ'αγαπάς

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögBulgárTörök

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς
Szöveg
Ajànlo vencislavaa
Nyelvröl forditàs: Görög

Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς
αγαπώ αγαπώ μια πιτσιρίκα
είναι τρε-τρέλα είναι γλύκα
ό,τι μου ό,τι μου λειπε το βρήκα
στη μικρή τη μικρή την πιτσιρίκα
Magyaràzat a forditàshoz
M'agapas Sagapo M'agapas Sagapo M'agapas
agapw agapw mia pitsirika
einai tre einai trela einai glyka
oute mou oute mou le then dovrika
sti mikri sti mikriti pitsirika

Cim
Обичаш ли ме? Обичам те !Обичаш ли ме ?Обичам те !Обичаш ли ме?
Fordítás
Bulgár

Forditva galka àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Обичаш ли ме? Обичам те! Обичаш ли ме?Обичам те!Обичаш ли ме?
обичам, обичам една хлапачка
тя е ша..., тя е шантава и сладка
каквото ми, каквото ми липсваше го намерих
в малката, в малката хлапачка
Magyaràzat a forditàshoz
Песен
Тъй като текста не е предаден правилно искам да отбележа,че Μ'αγαπας (Обичаш ме) може да има две значения,ако е записан с въпросителен знак става Обичаш ли ме?
Validated by ViaLuminosa - 16 Àprilis 2008 11:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Március 2008 22:50

galka
Hozzászólások száma: 567
Венцислава,допуснала си грешка в точното предаване на текста.В предпоследната строфа се казва:
Oti mou oti mou'lipe to vrika...
Така съм и го превела,защото иначе нямаше смисъл!Поздрав