Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Bulgarisch - Îœ'αγαπάς Σ'αγαπώ Îœ'αγαπάς Σ'αγαπώ Îœ'αγαπάς
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς
Text
Übermittelt von
vencislavaa
Herkunftssprache: Griechisch
Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς
αγαπώ αγαπώ μια πιτσιÏίκα
είναι Ï„Ïε-Ï„ÏÎλα είναι γλÏκα
ÏŒ,τι μου ÏŒ,τι μου λειπε το βÏήκα
στη μικÏή τη μικÏή την πιτσιÏίκα
Bemerkungen zur Übersetzung
M'agapas Sagapo M'agapas Sagapo M'agapas
agapw agapw mia pitsirika
einai tre einai trela einai glyka
oute mou oute mou le then dovrika
sti mikri sti mikriti pitsirika
Titel
Обичаш ли ме? Обичам те !Обичаш ли ме ?Обичам те !Обичаш ли ме?
Übersetzung
Bulgarisch
Übersetzt von
galka
Zielsprache: Bulgarisch
Обичаш ли ме? Обичам те! Обичаш ли ме?Обичам те!Обичаш ли ме?
обичам, обичам една хлапачка
Ñ‚Ñ Ðµ ша..., Ñ‚Ñ Ðµ шантава и Ñладка
каквото ми, каквото ми липÑваше го намерих
в малката, в малката хлапачка
Bemerkungen zur Übersetzung
ПеÑен
Тъй като текÑта не е предаден правилно иÑкам да отбележа,че Îœ'αγαπας (Обичаш ме) може да има две значениÑ,ако е запиÑан Ñ Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñителен знак Ñтава Обичаш ли ме?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
ViaLuminosa
- 16 April 2008 11:09
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
31 März 2008 22:50
galka
Anzahl der Beiträge: 567
ВенциÑлава,допуÑнала Ñи грешка в точното предаване на текÑта.Ð’ предпоÑледната Ñтрофа Ñе казва:
Oti mou oti mou'lipe to vrika...
Така Ñъм и го превела,защото иначе нÑмаше ÑмиÑъл!Поздрав