Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Bulgarų - Îœ'αγαπάς Σ'αγαπώ Îœ'αγαπάς Σ'αγαπώ Îœ'αγαπάς

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųBulgarųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς
Tekstas
Pateikta vencislavaa
Originalo kalba: Graikų

Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς Σ'αγαπώ Μ'αγαπάς
αγαπώ αγαπώ μια πιτσιρίκα
είναι τρε-τρέλα είναι γλύκα
ό,τι μου ό,τι μου λειπε το βρήκα
στη μικρή τη μικρή την πιτσιρίκα
Pastabos apie vertimą
M'agapas Sagapo M'agapas Sagapo M'agapas
agapw agapw mia pitsirika
einai tre einai trela einai glyka
oute mou oute mou le then dovrika
sti mikri sti mikriti pitsirika

Pavadinimas
Обичаш ли ме? Обичам те !Обичаш ли ме ?Обичам те !Обичаш ли ме?
Vertimas
Bulgarų

Išvertė galka
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Обичаш ли ме? Обичам те! Обичаш ли ме?Обичам те!Обичаш ли ме?
обичам, обичам една хлапачка
тя е ша..., тя е шантава и сладка
каквото ми, каквото ми липсваше го намерих
в малката, в малката хлапачка
Pastabos apie vertimą
Песен
Тъй като текста не е предаден правилно искам да отбележа,че Μ'αγαπας (Обичаш ме) може да има две значения,ако е записан с въпросителен знак става Обичаш ли ме?
Validated by ViaLuminosa - 16 balandis 2008 11:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 kovas 2008 22:50

galka
Žinučių kiekis: 567
Венцислава,допуснала си грешка в точното предаване на текста.В предпоследната строфа се казва:
Oti mou oti mou'lipe to vrika...
Така съм и го превела,защото иначе нямаше смисъл!Поздрав