Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - merhaba torento
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
merhaba torento
Szöveg
Ajànlo
orkidebaby
Nyelvröl forditàs: Török
tarafınıza 10 eur. fazladan para gönderilmiştir, ayakkbıları lütfen hızlı kargo ile bana yollayabilir misiniz en geç cumartesi gunu bana ulaşması gerekiyor
Cim
10 eur.extra
Fordítás
Angol
Forditva
serba
àltal
Forditando nyelve: Angol
it has been sent to you 10 eur.extra ,could you please send the shoes by expedited delivery.I need them by saturday.
Validated by
dramati
- 9 Àprilis 2008 12:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 Àprilis 2008 20:18
dramati
Hozzászólások száma: 972
This is neither bad enough to reject nor good enough to put to a vote until you take a close look at the English and make some corrections.
Probably please send the shoes by expedited delivery.