Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - merhaba torento
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
merhaba torento
Tekstas
Pateikta
orkidebaby
Originalo kalba: Turkų
tarafınıza 10 eur. fazladan para gönderilmiştir, ayakkbıları lütfen hızlı kargo ile bana yollayabilir misiniz en geç cumartesi gunu bana ulaşması gerekiyor
Pavadinimas
10 eur.extra
Vertimas
Anglų
Išvertė
serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
it has been sent to you 10 eur.extra ,could you please send the shoes by expedited delivery.I need them by saturday.
Validated by
dramati
- 9 balandis 2008 12:52
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 balandis 2008 20:18
dramati
Žinučių kiekis: 972
This is neither bad enough to reject nor good enough to put to a vote until you take a close look at the English and make some corrections.
Probably please send the shoes by expedited delivery.