Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - bilmem hoÅŸlanıyorum resimlerine baktığımda...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
bilmem hoşlanıyorum resimlerine baktığımda...
Szöveg
Ajànlo
blacckk
Nyelvröl forditàs: Török
bilmem hoslanıyorum resimlerine baktıgımda beyeniyorum kendime yakın buluyorum
Cim
I don't know, I enjoy looking at your photos...
Fordítás
Angol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Angol
I don't know, I enjoy looking at your photos, I like it, I feel we are close.
Validated by
lilian canale
- 19 Àprilis 2008 17:36
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Àprilis 2008 09:49
aylin8484
Hozzászólások száma: 2
ı enjoy, when ı look your photos ı like,ı find you to close myself
19 Àprilis 2008 08:49
cesur_civciv
Hozzászólások száma: 268
Hello turkishmiss again,
"hoşlanıyorum""beğniyorum" = "take my fancy""take a fancy to (you)"