Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - bilmem hoÅŸlanıyorum resimlerine baktığımda...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
bilmem hoşlanıyorum resimlerine baktığımda...
Tekstas
Pateikta
blacckk
Originalo kalba: Turkų
bilmem hoslanıyorum resimlerine baktıgımda beyeniyorum kendime yakın buluyorum
Pavadinimas
I don't know, I enjoy looking at your photos...
Vertimas
Anglų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I don't know, I enjoy looking at your photos, I like it, I feel we are close.
Validated by
lilian canale
- 19 balandis 2008 17:36
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 balandis 2008 09:49
aylin8484
Žinučių kiekis: 2
ı enjoy, when ı look your photos ı like,ı find you to close myself
19 balandis 2008 08:49
cesur_civciv
Žinučių kiekis: 268
Hello turkishmiss again,
"hoşlanıyorum""beğniyorum" = "take my fancy""take a fancy to (you)"