Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Finn-Francia - sain vappuna ranskalaisen kaverin nyt mesetän...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
sain vappuna ranskalaisen kaverin nyt mesetän...
Szöveg
Ajànlo
reniz
Nyelvröl forditàs: Finn
sain vappuna ranskalaisen kaverin
nyt mesetän sen kaa
Cim
le premier mai, je me suis fait un ami français...
Fordítás
Francia
Forditva
Maribel
àltal
Forditando nyelve: Francia
le premier mai, je me suis fait un ami français
maintenant, je corresponds avec lui
Magyaràzat a forditàshoz
â€mesetän†= j'envoie des messages par messenger (~corresponde?)
En finnois on ne sait pas si c'est un ami ou une amie – lui/elle >>> donc "un ami français" ou "une amie française"
Validated by
Francky5591
- 15 Május 2008 18:07