Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Finskt-Franskt - sain vappuna ranskalaisen kaverin nyt mesetän...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
sain vappuna ranskalaisen kaverin nyt mesetän...
Tekstur
Framborið av
reniz
Uppruna mál: Finskt
sain vappuna ranskalaisen kaverin
nyt mesetän sen kaa
Heiti
le premier mai, je me suis fait un ami français...
Umseting
Franskt
Umsett av
Maribel
Ynskt mál: Franskt
le premier mai, je me suis fait un ami français
maintenant, je corresponds avec lui
Viðmerking um umsetingina
â€mesetän†= j'envoie des messages par messenger (~corresponde?)
En finnois on ne sait pas si c'est un ami ou une amie – lui/elle >>> donc "un ami français" ou "une amie française"
Góðkent av
Francky5591
- 15 Mai 2008 18:07