Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Φινλανδικά-Γαλλικά - sain vappuna ranskalaisen kaverin nyt mesetän...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΦινλανδικάΓαλλικά

τίτλος
sain vappuna ranskalaisen kaverin nyt mesetän...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από reniz
Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά

sain vappuna ranskalaisen kaverin
nyt mesetän sen kaa

τίτλος
le premier mai, je me suis fait un ami français...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Maribel
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

le premier mai, je me suis fait un ami français

maintenant, je corresponds avec lui
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
”mesetän” = j'envoie des messages par messenger (~corresponde?)
En finnois on ne sait pas si c'est un ami ou une amie – lui/elle >>> donc "un ami français" ou "une amie française"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 15 Μάϊ 2008 18:07