Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - merhaba gönderdiÄŸiniz dökümanlar için teÅŸekkür...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Tanitàs
Cim
merhaba gönderdiğiniz dökümanlar için teşekkür...
Szöveg
Ajànlo
seldacelik
Nyelvröl forditàs: Török
merhaba
gönderdiğiniz dökümanlar için teşekkür ederim.hazırlamak üzereyim şu an.Yalnız
2.sömestir geleceğim için 2008/2009 bahar dönemi ders listesini gönderirseniz memnun olurum.
görüşmek üzere
iyi günler
Magyaràzat a forditàshoz
resmi bi dilde yazılması iyi olur sanırım.
Cim
list of classes
Fordítás
Angol
Forditva
kfeto
àltal
Forditando nyelve: Angol
Hi,
Thank you for the documents you have sent.
I have started preparing them. Since I'll be arriving in the 2nd semester, I'd be much obliged if you could send the 2008/2009 spring curriculum.
Respectfully,
Magyaràzat a forditàshoz
I changed/condensed the greetings at the end
Validated by
lilian canale
- 12 Július 2008 18:57
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Július 2008 15:43
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
because of that I'll be arriving in the 2nd semester....
it is 2008/2009 spring.....not autumn.
11 Július 2008 17:04
Freakazoid
Hozzászólások száma: 3
tam olarak anlam verilememiş mesela hazırlamak üzereyim şu an cümlesinin tercümesi yanlış. Ayrıca cümlelerde geçmeyen eklemeler yapılmış
11 Július 2008 17:15
kfeto
Hozzászólások száma: 953
thanks merdogan.