Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - merhaba gönderdiÄŸiniz dökümanlar için teÅŸekkür...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğitim

Başlık
merhaba gönderdiğiniz dökümanlar için teşekkür...
Metin
Öneri seldacelik
Kaynak dil: Türkçe

merhaba
gönderdiğiniz dökümanlar için teşekkür ederim.hazırlamak üzereyim şu an.Yalnız
2.sömestir geleceğim için 2008/2009 bahar dönemi ders listesini gönderirseniz memnun olurum.
görüşmek üzere
iyi günler
Çeviriyle ilgili açıklamalar
resmi bi dilde yazılması iyi olur sanırım.

Başlık
list of classes
Tercüme
İngilizce

Çeviri kfeto
Hedef dil: İngilizce

Hi,

Thank you for the documents you have sent.
I have started preparing them. Since I'll be arriving in the 2nd semester, I'd be much obliged if you could send the 2008/2009 spring curriculum.
Respectfully,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I changed/condensed the greetings at the end
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Temmuz 2008 18:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Temmuz 2008 15:43

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
because of that I'll be arriving in the 2nd semester....
it is 2008/2009 spring.....not autumn.

11 Temmuz 2008 17:04

Freakazoid
Mesaj Sayısı: 3
tam olarak anlam verilememiş mesela hazırlamak üzereyim şu an cümlesinin tercümesi yanlış. Ayrıca cümlelerde geçmeyen eklemeler yapılmış

11 Temmuz 2008 17:15

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
thanks merdogan.