Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Román - Vă mulÅ£umesc pentru cuvintele frumoase

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománNémet

Témakör Levél / Email

Cim
Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase
Forditando szöveg
Ajànlo Nesquik
Nyelvröl forditàs: Román

Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!

Cu respect,


Edited by Francky5591 - 22 Július 2008 23:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Július 2008 23:10

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285
Native speaker. Some diacritics missing. It's a nice message. It should be:

"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Július 2008 23:21

Nesquik
Hozzászólások száma: 1
"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Július 2008 23:52

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks for the notification, Mădălina

23 Július 2008 00:17

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285
You're welcome, Francky!