Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoTedesco

Categoria Lettera / Email

Titolo
Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Nesquik
Lingua originale: Rumeno

Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!

Cu respect,


Ultima modifica di Francky5591 - 22 Luglio 2008 23:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Luglio 2008 23:10

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Native speaker. Some diacritics missing. It's a nice message. It should be:

"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Luglio 2008 23:21

Nesquik
Numero di messaggi: 1
"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Luglio 2008 23:52

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks for the notification, Mădălina

23 Luglio 2008 00:17

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
You're welcome, Francky!