Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Rumano - Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoAlemán

Categoría Carta / Email

Título
Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase
Texto a traducir
Propuesto por Nesquik
Idioma de origen: Rumano

Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!

Cu respect,


Última corrección por Francky5591 - 22 Julio 2008 23:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Julio 2008 23:10

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Native speaker. Some diacritics missing. It's a nice message. It should be:

"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Julio 2008 23:21

Nesquik
Cantidad de envíos: 1
"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Julio 2008 23:52

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks for the notification, Mădălina

23 Julio 2008 00:17

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
You're welcome, Francky!