Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Vă mulÅ£umesc pentru cuvintele frumoase

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Nesquik
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!

Cu respect,


Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 22 Ιούλιος 2008 23:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιούλιος 2008 23:10

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Native speaker. Some diacritics missing. It's a nice message. It should be:

"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Ιούλιος 2008 23:21

Nesquik
Αριθμός μηνυμάτων: 1
"Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!
Cu respect,"

22 Ιούλιος 2008 23:52

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks for the notification, Mădălina

23 Ιούλιος 2008 00:17

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
You're welcome, Francky!