Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Szerb - Vrednost ugovora je 1.200,00 EUR u dinarskoj...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
üzlet / Munkàk
Cim
Vrednost ugovora je 1.200,00 EUR u dinarskoj...
Forditando szöveg
Ajànlo
denis88
Nyelvröl forditàs: Szerb
Vrednost ugovora je 1.200,00 EUR u dinarskoj protivvrednosti na dan isplate.
Magyaràzat a forditàshoz
Ovaj prevod mora biti taÄan, jer je u pitanju prevod reÄenice za ugovor
29 Július 2008 11:59
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Augusztus 2008 15:38
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Roller-Coaster, a bridge here, please.
CC:
Roller-Coaster
11 Augusztus 2008 18:07
Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
English version for evaluation:
The value of the contract is 1,200.00 euros in cash for counterprice on the payment day
It must be RSD counter value/counter price (RSD means Serbian currency), and there's no cash in the original.
I'm not sure how to use "counter value" but I'll try
The value of the contract is 1200 EUR in RSD counter value on the payment day.
In the comments field denis88 wants exact translation of the sentence because he needs it for the contract.
CC:
lilian canale