Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Serbiskt - Vrednost ugovora je 1.200,00 EUR u dinarskoj...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Handil / Arbeiði
Heiti
Vrednost ugovora je 1.200,00 EUR u dinarskoj...
tekstur at umseta
Framborið av
denis88
Uppruna mál: Serbiskt
Vrednost ugovora je 1.200,00 EUR u dinarskoj protivvrednosti na dan isplate.
Viðmerking um umsetingina
Ovaj prevod mora biti taÄan, jer je u pitanju prevod reÄenice za ugovor
29 Juli 2008 11:59
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 August 2008 15:38
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Roller-Coaster, a bridge here, please.
CC:
Roller-Coaster
11 August 2008 18:07
Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
English version for evaluation:
The value of the contract is 1,200.00 euros in cash for counterprice on the payment day
It must be RSD counter value/counter price (RSD means Serbian currency), and there's no cash in the original.
I'm not sure how to use "counter value" but I'll try
The value of the contract is 1200 EUR in RSD counter value on the payment day.
In the comments field denis88 wants exact translation of the sentence because he needs it for the contract.
CC:
lilian canale