Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Serbia - Vrednost ugovora je 1.200,00 EUR u dinarskoj...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Liiketoiminta / Työpaikat
Otsikko
Vrednost ugovora je 1.200,00 EUR u dinarskoj...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
denis88
Alkuperäinen kieli: Serbia
Vrednost ugovora je 1.200,00 EUR u dinarskoj protivvrednosti na dan isplate.
Huomioita käännöksestä
Ovaj prevod mora biti taÄan, jer je u pitanju prevod reÄenice za ugovor
29 Heinäkuu 2008 11:59
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Elokuu 2008 15:38
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Roller-Coaster, a bridge here, please.
CC:
Roller-Coaster
11 Elokuu 2008 18:07
Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
English version for evaluation:
The value of the contract is 1,200.00 euros in cash for counterprice on the payment day
It must be RSD counter value/counter price (RSD means Serbian currency), and there's no cash in the original.
I'm not sure how to use "counter value" but I'll try
The value of the contract is 1200 EUR in RSD counter value on the payment day.
In the comments field denis88 wants exact translation of the sentence because he needs it for the contract.
CC:
lilian canale