Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Francia - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Fikció / Történet - Napi élet
Cim
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Szöveg
Ajànlo
gamine
Nyelvröl forditàs: Svéd
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död
Cim
Vis ta propre vie , car tu dois mourir de ta propre mort.
Fordítás
Francia
Forditva
gamine
àltal
Forditando nyelve: Francia
Vis ta propre vie, car tu dois mourir de ta propre mort.
Validated by
Francky5591
- 3 Augusztus 2008 20:33