Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



16Fordítás - Török-Angol - Le parole di De Sanctis

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Sportok

Cim
Le parole di De Sanctis
Szöveg
Ajànlo udineseblog
Nyelvröl forditàs: Török

“Her zaman büyük takımların bünyesinde olmayı tercih etmişimdir” “Ben her zaman büyük takımların bünyesinde olmayı tercih etmişimdir. Udinese ve Sevilla'dan sonra G.Saray'da olmamın nedeni de bu. G.Saray yalnızca Türkiye'nin en iyi takımı değil, Avrupa çapında UEFA ve Süper Kupa şampiyonluğu elde etmiş, bunun dışında da Avrupa kupalarında hep ileri dereceleri elde etmiş bir ekip. Avrupa'nın güçlü takımlarından biri”

Cim
"I've always wanted to be part ...
Fordítás
Angol

Forditva Aysegul28 àltal
Forditando nyelve: Angol

"I've always wanted to be part of great teams". That's why I'm at Galatasaray after Udinese and Sevilla. Galatasaray is not only Turkey's best team, but it also won the UEFA and Super Cup, not to mention that it has always reached high ranks in the European Cups. It's one of the strongest teams in Europe.
Validated by lilian canale - 26 Augusztus 2008 15:32